تبلیغات
مدیریت دانش - Publish or perish

مدیریت دانش
با توجه ویژه به پیشرفت این رشته در ایران و معادل یابی فارسی برای واژگان

به وبلاگ  مدیریت دانش  خوش آمدید. چنانچه علاقه مند به همكاری هستید با ما تماس بگیرید.


¿Publish or perish
پنجشنبه 15 اسفند 1387

از طرف یکی از همکاران برای داوری تعدادی از مقالات یک کنفرانس دعوت شدم. خواندن مقالات ارسالی انگیزه نوشتن این پست بود.

 تمایل نسل جوان به انتشار هر چه بیشتر مقالات خوشحال کننده است. مآخذ اکثر خارجی بودند و موضوعات کم و بیش جدید. اما اشکالات عمومی در بیشتر مقالات بررسی شده وجود داشت که فکر کنم بیان کردنشان در اینجا به تکرار نشدنشان کمک کند:

1. بسیاری از منابع انگلیسی استفاده شده معتبر نبودند. کمتر مقاله ای از یک مجله معتبر داوری شده میشد یافت کرد. حتی در یکی از مقالات دو صفحه به پستی از یک وبلاگ خارجی  اختصاص داده شده بود. شاید علت این مساله دسترسی نداشتن به بانکهای اطلاعاتی مقالات مجلات باشد.

2. برخی مقالات را بسختی میشد تالیفی و یا حتی ترجمه ای تلقی کرد. مولف چند مقاله خارجی خوانده و از آنها ترجمه ای غیر قابل فهم ارائه داده بود. هیچ اثری از تفکر خود نویسنده دیده نمیشد.

3. معادلهای فارسی نامانوس برای اصطلاحات انگلیسی بکار رفته بود مثل: پیشنهاد دهی عقلانی. در برخی موارد معادل انگلیسی عبارات در پانویس ذکر نشده بود که فهم مطلب را دشوار میکرد.

4. مقالات بومی نبودند: گرفتن ایده های نوین از خارج خوبست اما خوبتر اینست که آنها را در بستر کشور خودمان و با فرهنگ سازمانی خودمان بسنجیم.

5. فقدان استناد به منابع رجوع شده: در متن برخی مقالات مطالبی از نوشته های دیگران بود بدون اینکه هیچ ماخذی به منبع رجوع شده داده شود.

نوشته شده در پنجشنبه 15 اسفند 1387 و ساعت 08:26 ق.ظ توسط : مریم
ویرایش شده در پنجشنبه 15 اسفند 1387 و ساعت 08:54 ق.ظ