تبلیغات
مدیریت دانش - دلخوری از یک کتاب

مدیریت دانش
با توجه ویژه به پیشرفت این رشته در ایران و معادل یابی فارسی برای واژگان

به وبلاگ  مدیریت دانش  خوش آمدید. چنانچه علاقه مند به همكاری هستید با ما تماس بگیرید.


¿دلخوری از یک کتاب
جمعه 17 خرداد 1387
کتاب شرکتهای دانش آفرین نوناکا را که توسط انتشارات سما قلم منتشر شده بود در یکی از پستهای پیش معرفی کردیم. بنا به ضرورتی در این تعطیلات مروری بر این کتاب داشتم که کاش نداشتم. متاسفانه تا وقتی اعتبار در محیطهای دانشگاهی و تحقیقاتی با طول رزومه و تعداد مقالات و به شکل کیلویی ارزیابی می شود انتظاری جز ترجمه و انتشار با چنین کیفیتی نمی رود.
به شخصه هیچ یک از مترجمان کتاب را نمی شناسم و حتی نمی دانم که از کدام دیسیپلین و با چه تحصیلات و زمینه ای از مدیریت دانش دست به این کار زده اند. حدسم این است که یک استاد و چند دانشجویی که به هر حال گرفتاری نمره داشته اند در مدت زمان محدود و تحت فشار زمانی( که البته برای کتابی که حداقل 10 سال از انتشار آن گذشته است قدری غیر منطقی است) این کار را انجام داده اند. کار به صورت بسیار سیستمی و با "آنالیز" کتاب به فصلهای تشکیل دهنده و بدون " سنتز" نهایی انجام شده است و انسجام لحن و محتوای کتاب از دست رفته است. (به عنوان مثال می توان از معادلهای متعدد اصطلاح Integration در سراسر کتاب نام برد)
به نظر من با خواندن این کتاب نمی توان مفهومی از این تئوری و موردکاویهای توضیحی که نوناکا در متن کتاب ارائه میدهد درک کرد .هر چند که متن انگلیسی نوناکا از نظر گرامر بسیار ساده و روان است و فقط گاهگاهی یک لغت نامانوس - بالاتر از 504!!!- در متن یافت می شود .(حتی احتمالا خود مترجمان نیز مفهومی از کتاب و نظریه ارائه شده در آن کسب نکرده اند) و در مجموع به نظر من این کتاب چیزی به قلمروی دانش به زبان فارسی اضافه نکرده است....
به هر حال همیشه خجل بودم که از مشرکتهای سایر محققان فارسی زبان در این حوزه بی بهره بوده ام اما مطالعاتی از این دست مرا در مطالعه مراجع انگلیسی مصر تر می سازد.
به هرحال شاید توقع من زیاد است و یا اینکه هنوز اجبارهایی از این شکل مرا به ارائه چنین محصولات علمی - پژوهشی وادار نکرده است والا این اثر نیز در جای خود قابل تامل ( و تحمل؟؟) خواهد بود؟؟

نوشته شده در جمعه 17 خرداد 1387 و ساعت 03:06 ق.ظ توسط : نسیم تهرانی
ویرایش شده در - و ساعت -